jueves, 5 de julio de 2012

La trasendencia en Goro


En este trabajo interpretaré el deseo de descendencia que sin duda alguna manifiesta Goro en la novela Renacimiento, con la búsqueda de trascender  y de procreación de la que nos habla El banquete de Platón. Para ser más exacta usaré el discurso de Diotima dado por Sócrates.

El banquete es un diálogo platónico compuesto para 380 a.C. esta obra habla sobre el amor, hay una parte en que los discursos dejan de hablar sobre los beneficios para concentrarse en el instinto del amor. Lo que nos concierne para este análisis, es el deseo de trascendencia del que Diotima habla, ya sea físico o espiritual “dar nacimiento a la belleza”, expone a lo largo de él que somos llevados por un impulso de  procreación y que ésta es la única forma de trascender en el mundo de un cuerpo mortal, y de este modo se crea de alguna forma su propia inmortalidad remplazando un ser viejo por uno nuevo, el punto es que hay diferentes formas de trascender, no sólo con el cuerpo sino con las ideas o creaciones y al igual hay otras formas de inmortalidad, ya sea por las buenas acciones realizadas y no olvidadas por los demás, por ideas innovadoras o por nuestro trabajo artístico.

“sabes la idea de creación (poíesis) es algo múltiple, pues en realidad toda causa que haga pasar cualquier del no ser al ser es creación, de suerte que tambiénlos trabajos realizados en todas las artes son creaciones y los artífices de éstas son todos creadores (poietaí).”[1]
Por ejemplo algunos artistas usan sus creaciones como forma de descendencia y es en este punto donde Goro se liga a esta idea.

Goro no tubo hijos, ni una compañera que estuviese con él toda su vida, sus parejas eran intermitentes y poco duraderas, sin embargo fue conciso y responsable con su vida de artista, dirigiendo cine.  Fue conocido en diferentes países y tenía proyectos en Alemania para innovar en la historia del cine allá, tenía ideas nuevas y arriesgadas para la exploración de diferentes géneros, por eso también era invitado a dar clases en algunas universidades. Para centrarnos en el tema de la manifestación de su deseo de descendencia podemos decir que tenía todo su trabajo artístico que era reconocido mundialmente, sin embargo esto no fue suficiente para él ya que planeó su muerte, se suicidó, escogió el día, la hora y pensó en la mejor forma de ser recordado por las personas que le importaban.

El uso de los cassettes fue planeado por Goro en vida, para que Kogito aprendiera a usarlos después de su suicidio, era un juego que consistía en que Goro dejaba grabaciones a cerca de diferentes temas, trabajo, libros, opiniones de su vida, este medio fue tan importante que mediante él  Kogito se entera del suicidio de Goro, pero en el momento no sabe interpretarlo así:

 “Eso es lo que hay, me voy al otro lado” sonó el ruido de algo pesado al caer al suelo. Hubo una pausa y Goro prosiguió. “aunque eso no quiere decir que se vaya a interrumpir la comunicación entre nosotros: para esto precisamente he puesto en marcha el sistema del tagame. Pero te dejo, que a ese lado ya será tarde. ¡Buenas noches!”[2]
Sólo fue hasta el siguiente día que Kogito lo confirmó gracias a su esposa.

Aunque fueron diferentes teorías las que salieron, no se llegó a una conclusión de por qué murió, ya que mediante las grabaciones sólo les dejaba la sensación a sus familiares de haberlo podido ayudar, sin embargo no queda claro si esa fue realmente la intención de Goro. Otra idea que tubo Kogito fue que se suicidó por estar ebrio, sin embargo, aunque sí lo estaba, Goro dejó todo este sistema montado y planes para desarrollar sin él, esto lo hizo siendo consciente de sus acciones, además en los history boards de la película aparecía un retrato suyo cayendo por los aires con el tagame en la mano, por eso se puede descartar la idea de que lo hizo sólo por estar ebrio.    

Las mujeres de la novela tienen en la cabeza la idea de crear nuevamente a Goro por medio de sus hijos, sin embargo él no fue quien se encargó de desarrollárselas, en el caso de Ura fue por un artículo que leyó de Kogito y en el caso de Chikachi fue la sensación de haber perdido a su hermano y su deseo de encontrarlo nuevamente.

Sin embargo hay otro tema en el que Goro también deja en grabación y papel los planes para realizar y es en la producción de la película, es una idea que renovaría la historia del cine alemán según la mujer  que localiza a Kogito en Alemania, Goro ya le había pedido ceder los derechos de un texto suyo para la grabación de una película junto con un grupo de estudiantes, la idea es que tenga una duración de 10 horas para que el espectador no tenga que repetirla diferentes veces para capturar todos los detalles, Goro deja los history boards y los guiones escritos, se basaría en una experiencia con una banda Yakusa que tuvieron ambos en su juventud.

Para concluir Kogito fue amigo de Goro durante toda su vida, siempre estuvo ligado a él, se contaban la vida y compartían opiniones constantes de sus carreras, más tarde hicieron parte de la misma familia, Kogito se casó con su hermana y tuvieron un hijo.  Probablemente Kogito fue la persona más importante en la vida de Goro, además fue él el escogido para continuar la conversación con Goro después de la muerte, fue a él a quien decidió dejar instrucciones, por quien planeó el uso de los cassettes en vida para continuar con su diálogo después de su muerto, además fue a quien encargó para investigar y llegar a una conclusión de su suicidio, Goro además confió en él para continuar su trabajo creativo en el mundo y  terminar la película que iba a ser basada en uno de sus artículos.


[1][1] PLATON, El banquete, también puede verse en  http://www.edu.mec.gub.uy/biblioteca_digital/libros/P/Platon%20-%20El%20Banquete.pdf (citado el día1 de Julio de 2012)
[2] OÉ, Kenzaburo, “Prefacio: Las reglas del tagame” en Renacimiento. Traductor TAKAGI, Kayoko. Editorial Seix Barral, España primera edición Noviembre 2009.

miércoles, 4 de julio de 2012

Renacimiento


La tragedia aumenta con virulencia y termina súbitamente.
Entonces, la jefa de la tribu, Iyoraja, se dirige a las mujeres del mercado,
que entonan una elegía sin dejar de mover sus cuerpos:
"olvidémonos que los que ya han muerto, incluso de los vivos.
Que vuestro corazón esté solamente con aquellos que todavía no han nacido"

Fragmentado citado de la obra La muerte y el caballero del rey,
en el libro El renacimiento de Kenzaburo Oé


No quiero dejar a un lado el término que titula la novela, por eso haré un breve recorrido por su significado en ella. El renacimiento es un tema importante en el desarrollo de la novela, ya que a pesar que la trama es increíblemente amplia, densa, sustanciosa y aunque la idea siempre estuvo flotando a lo largo de la narración por los casettes grabados de Goro y su constante presencia, es en la última parte donde se aterriza este planteamiento.

Las mujeres del libro piensan en crear a un ser igual que Goro, su hermana por ejemplo tiene la idea de volver a construir a su hermano, ya que según ella después de la noche de Masuyama Goro no volvió a ser el mismo de antes; más tarde aparece Ura con la misma idea, crear a Goro nuevamente, con su bebé, pero es sorpresivo para el lector enterarse que esta idea inicial la leyó en un articulo conmovedor que realizó Kogito en su estancia en Berlín:

Cuenta la historia de que en su niñez había ido al bosque a jugar con una enciclopedia identificando los arboles que tenía alrededor, le dio un ataque de fiebre y sólo fue encontrado por los bomberos dos días después. Un médico que venía desde muy lejos habló con su mamá diciéndole que había hecho todo lo posible pero que no lo podía salvar, pero ella no se rindió siguió cuidándolo hasta que una noche que despertó él le preguntó:

-                    Mamá ¿Voy a morir?
-                    Creo que no vas a morir. No quiero que te mueras.
-                    El médico ha dicho que iba a morir, y que ya no había manera de salvarme. Lo he oído. Creo que voy a morir.
Mi madre hizo una breve pausa.
-                    Si te mueres, yo te volveré a parir, así que no te preocupes – Dijo tras un silencio
-                    Pero el niño que nacerá no seré yo, porque voy a morir ¿no?
-                    Si, serás tu -insistió mi madre- Yo le contaré a tu nuevo yo todo lo que has visto, oído, leído y hecho. Entonces, tu nuevo yo conocerá las palabras que tú sabes ahora de modo que seréis iguales en todo.

Al igual que la mamá del protagonista de la narración de Kogito, esta fue la idea inicial que tuvo la hermana de Goro cuando dio a luz a Akary, quería recuperar lo que había perdido de él, por supuesto el niño que nació marcó indiscutiblemente que su paso por la vida iba a ser muy diferente que el de su tío, terminó dedicándose a la producción de un arte a pesar de su discapacidad y a su manera encontró como expresar su visión del mundo, pero no fue lo que Chikachi soñaba y tampoco se parecía a Goro.

Siguiendo con la historia del artículo, al día siguiente  el niño empezó a mejorar y al poco tiempo pudo volver a la escuela, hasta que un día, se puso a pensar:

¿Y si yo fuera el nuevo niño a quien mi mamá dio a luz cuando murió el niño que tenía fiebre? Quizás me contaron todo lo que él niño muerto  había visto, oído, leído y hecho, y ahora me parece que sus recuerdos me pertenecen. A lo mejor he heredado las palabras del niño que murió y gracias a ellas puedo pensar y hablar de esta manera. ¿Todos los niños que están en el aula  y en el campo de deportes ahora están viviendo en lugar de aquellos que murieron sin llegar a ser mayores porque les han contado lo que esos niños habían visto, oído leído y hecho? Todos nosotros hemos heredado las mismas palabras.

Quizás fueron estas palabras que hicieron cambiar de opinión a Ura la joven amante de Goro en Berlín, ella aparece en la casa de Chikachi pidiendo ayuda, pues mucho después del suicidio de Goro, queda embarazada de un hombre muy parecido a él, ella sólo se involucró con él por dicho parecido, inicialmente tuvo la idea de abortar y sus padres la apoyaron, pero en el camino se tropezó con este articulo que escribió Goro y cambió su percepción del tema y decidió tenerlo. Se refugió entonces en Chikachi quien decidió apoyarla incondicionalmente.

Por lo anterior considero que esta idea que atraviesa en la mente de todos los personajes de la novela, incluyendo a Goro que se suicida y que deja su descendencia a partir de su trabajo artístico y formas de comunicarse con el presente al que ya no pertenece, es el renacimiento, palabra que significa: “Hecho de volver a nacer o a tomar fuerzas o energía.”


Notas:
http://www.wordreference.com/definicion/renacimiento

Resumen de la novela: Renacimiento

Renacimiento es una novela publicada en el año 2000, a pesar de ser escrita por un autor galardonado por el premio nobel de literatura, la primera publicación en español fue en el 2009 además tan sólo era el segundo idioma en que se había traducido hasta ese año.  En algunos lugares dicen que es el primer libro de una trilogía que se completará con “El niño de la triste mirada. Hace referencia al  "caballero de la triste figura", porque en este caso narra la relación de Kogito, literato y moralista japonés, con el Don Quijote de Cervantes. El ten Quijote de Cervantes. El tercero se llama Adiós a mis libros, un canto a esta vida dedicada a la literatura.” Dice Kenzaburo Oé en la entrevista dada al periódico El País de España, sin embargo, también en ésta Oé  nos habla de una saga de cinco novelas, lo cual nos lleva a pensar o indagar que probablemente en este tiempo dicha trilogía se pudo convertir en una saga, en la que el protagonista es Kogito, sin embargo es un dato sin confirmar. 

La novela en español se llama Renacimiento, dicha palabra quiere decir volver al inicio, sin embargo  en inglés y en japonés es llamada Changeling niño cambiado por otro, existe una  película titulada con la misma palabra y su traducción al español es El intercambio, Oé quedó satisfecho con la traducción en español e incluso  manifestó que era el titulo que hubiese deseado usar para su novela original. Niño cambiado por otro y volver al inicio, nos deja una sensación de continuidad repetida, lo que nos lleva a intuir el tema de la novela, la descendencia, sin embargo este punto lo desarrollaré en el próximo artículo, por ahora vamos a un resumen de la novela. 

Kogito es un escritor y Goro era un director de cine, ambos conocidos mundialmente, compartían comentarios constantes de sus carreras, su esposa y su hermana respectivamente se llamaba Chikashi, a ella le gustaba dibujar, sin embargo sólo lo hace para artistas allegados, por ejemplo portadas de algunos libros, junto a Kogito tiene  un hijo discapacitado sin embargo compone y hace música Akary.  

En la primera página de la novela Goro se tiró desde una azotea acabando con su vida instantáneamente. Tiempo antes Kogito su cuñado tenía la costumbre de escuchar unas cintas que Goro grababa para él acerca de diferentes temas, sus opiniones de vida, ideas para trabajar y contarle historias de su vida privada, después del suicidio esta práctica se volvió más constante y Kogito empezó a relacionar las grabaciones con su vida cotidiana, con el tiempo había aprendido a contestar dichos mensajes parando la cinta, no podía evitar tener este contacto diario, empezó a plantearse la posibilidad que el alma de su amigo no había muerto y seguía rondando, pensaba que su amigo había realizado la idea de los cassettes para mantener contacto desde el  más allá, más tarde dicho pensamiento es confirmado por Goro en una de sus cintas. El objeto donde escuchaba las grabaciones era más viejo que un walkman, desde su infancia lo tenían y le habían puesto el nombre de Gameto, en el fondo Kogito sabía que estaba en un juego con reglas determinadas, por ejemplo nunca nombraba que su amigo se había suicidado ya que esto le quitaba realismo, y pensaba que era un juego para seguir muy seriamente. La palabra gameto, en español significa célula sexual reproductora, sin embargo desconozco el nombre que le es dado en japonés y su significado allá, así que por el momento no entraré a indagar sobre ese tema.

Goro le sugiere a su amigo tomarse un descanso en Berlín, así que él siguiendo la opinión de su amigo empaca las maletas y va, sin embargo decidió dejar el Gameto en su casa, para distanciarse y poner a prueba la comunicación que mantenía con Goro, pero lo deja empacado con una tarjeta que tiene la dirección de la universidad donde está trabajando, listo para ser enviado. Empieza su cuarentena dictando un curso en una universidad sobre literatura japonesa, desde el primer día una mujer lo busca para hablar de Goro, él la ignora inicialmente, ya que se encontraba ocupado visualizando recuerdos del momento en que Goro vivió en Berlin y de sus experiencias con una mujer japonesa llamada Ura que había vivido fuera del país y que ahora trabajaba como intérprete del idioma alemán. Descubrió que esa era la nueva forma de comunicarse de Goro, reviviendo todo tipo de historias contadas.  

Ura trabajaba como la interprete de Goro en Berlín, ellos mantenían juegos sexuales en los que estaba prohibido la penetración, ya que Ura a sus dieciocho años decía ser muy pequeña, sin embargo estaba la exploración de los sentidos a través de las caricias, Goro en las cintas le contaba esta historia a Kogito, manifestándole además que era la mejor experiencia sexual que había tenido en toda su vida.

Más tarde volvió a encontrarse con la mujer inicial, quien le hablaba con la excusa de que le tenía una propuesta que había hablado con Goro y que innovaría la historia del cine alemán, Kogito recuerda una conversación que sostuvo con él en algún momento para ceder los derechos de autor de una novela suya para adaptarla al cine, la intención era dársela a unos estudiantes. Páginas más adelante este encuentro vuelve a darse en un paradero de bus, ella tiene la oportunidad de contarle su propuesta pero Kogito no da una respuesta.

El descanso de Kogito termina y con él la vida solitaria que llevaba en Berlín.  Y es aquí donde se indagan diferentes teorías sobre el porqué del suicidio, por ejemplo, en uno de los testamentos Goro decía que estaba destrozado y cuenta la percepción que tenía sobre la enfermedad de Akary, reflexionando sobre la forma en que Kogito y chikachi lograron reparar ese ser que llegó dañado a la vida y terminó transformado en un prodigio de la música, se rumora entre sus familiares que toda esa admiración que Goro decía sentir, quizás en realidad era pidiéndole a Kogito que hiciera lo mismo con él, que reparara esa parte de él que estaba dañada. Temen que él estuviese pidiéndoles ayuda desde hacía algún tiempo y que probablemente ellos no lo entendieron. Nace otra teoría sobre el suicidio “murió para demostrar su inocencia a los medios de comunicación”. Después de la lectura que realizó sobre un ensayo que publicó Kogito que se titulaba “el ser humano, esa frágil existencia”  para grabar un documental titulado “el hombre que no es frágil” ya que a causa de esto se ve comprometido con una mafia de extrema derecha, tanto así que una vez sufre un atentado a causa de estos, otra teoría del tío es que después de probar la violencia de personas tan sangrientas no tuvo otra opción que acabar con su vida, para acabar con esa imagen extrema.

Al volver de Berlín Kogito tiene dudas sobre el tagame, no sabe si volverá a escucharlo nuevamente. Recibe por correo una tortuga llamada Suppon, esta tortuga es usada en Japón para preparar platos gourmet y es enviado en forma de agradecimiento o conmemoración, en este caso por el suicidio de Goro. Él mata la tortuga, la cocina, pero no es capaz de comerla, termina botando los alimentos preparados.

A la semana siguiente la esposa le pasa un morral con los borradores que tenía Goro para realizar la película que esperaba realizar con Kogito, junto con la mujer que lo encontró en Alemania, la idea es que esta película durara 10 horas, para que el espectador pudiese capturar todos los detalles sin necesidad de verla dos veces o más. 

En esta parte del libro, podemos ver partes del guión y también recuerdos que Kogito empieza a tener ya que son experiencias vividas por ambos. La forma de narración cambia, Goro empieza en forma de guión y seguido de esto, Kogito toma la narración como en las demás partes del relato, luego nos damos cuenta que es en este punto donde cuentan la famosa noche de Matsuyama, en la cual según Chikachi su hermano jamás volvió a ser el mismo. 

Inician con la historia cuando estaban en el instituto, los personajes principales son Kogito, Goro, Daio y Peter quien era un soldado estadounidense homosexual. La idea es que el paisaje demuestre la desolación y desastre en que quedó Japón después de la segunda guerra mundial.  Seguido a esto se muestra una escena en busca de una experiencia homosexual, por parte de Daío a Kogito y Peter a Goro, pero al recibir rechazo no logran darle fin. Seguido a esto narran una fiesta en la que Goro termina embriagándose rápidamente y Kogito huye con él hacia su casa, así conoce su amigo a su familia.

Kogito en el presente, continua leyendo los apuntes sobre la pelicula y vigilando los dibujos del history board, él se dio cuenta que Goro tenía un dibujo cayendo desde una azotea con el tagame en la mano, con la intención de que fuera una escena añadida en la película, es una imagen que los impacta mucho y vuelve a la idea anterior de que Goro les pedía ayuda y ellos no lo comprendieron oportunamente.

Continúa la narración de la película. La casa de Daio pertenecía a un grupo yakusa involucrado con la extrema derecha y su intención era que Peter quedara satisfecho con la presencia de Goro y a cambio de eso les diera 10 ametralladoras, este era el mismo plan que tenía la noche anterior, pero Kogito se llevó a Goro por su resaca, a causa de esto estaban profundamente enojados con él, pero en ese momento planeaban darle un final diferente si el plan fallaba nuevamente y no conseguían las armas, consistía en matar a Peter, surge una especie de cuestionamientos ya que esto sucedía después de la segunda guerra mundial y antes de formar el contrato de paz con Estados Unidos.

Kogito intentó persuadir a Goro de que se fueran del lugar, ya que la situación era cada vez más comprometedora, pero de alguna manera Goro se encontraba fascinado por lo que seguía, así que Kogito se fue solo, en su camino se encontró a Peter y cada uno siguió en su camino. Dos horas después, aparece Goro y camiron sin decir una palabra hasta la casa de Goro, allí se acostaron a dormir. En esas dos horas, como Kogito no estaba, nunca supo lo que sucedió,  Goro para el guión de la película tenía dos versiones de esa escena, en una otros muchachos logran capturar la atención de Peter, así que dejan libre a Goro, en la segunda, Peter y Goro se distraen jugando con los demás muchachos, en dos ocasiones Peter se cae de los brazos de ellos que juegan a levantarlos y Goro aprovecha un momento para escaparse.

Al finalizar esta narración empieza el desenlace de la novela, ya que inesperadamente Chikachi decide escuchar a Ura la intérprete alemana con quien Goro pasaba sus tardes en Berlín,  ella le cuenta que está embarazada de un hombre que se parecía mucho a Goro y que gracias a un articulo de Kogito, donde dice en resumen que las personas pueden crearse o renacer ella decidió no abortar para crear con  él una nueva vida que fuese Goro. Le cuenta que a causa de su decisión de tener el bebé perdió el apoyo de sus padres. Es en este punto donde Chikachi da un giro trascendental en la historia y decide huir con Ura con el fin de secuestrar el hijo cuando nazca.


Notas:
http://elpais.com/diario/2011/03/18/internacional/1300402808_850215.html