miércoles, 4 de julio de 2012

Resumen de la novela: Renacimiento

Renacimiento es una novela publicada en el año 2000, a pesar de ser escrita por un autor galardonado por el premio nobel de literatura, la primera publicación en español fue en el 2009 además tan sólo era el segundo idioma en que se había traducido hasta ese año.  En algunos lugares dicen que es el primer libro de una trilogía que se completará con “El niño de la triste mirada. Hace referencia al  "caballero de la triste figura", porque en este caso narra la relación de Kogito, literato y moralista japonés, con el Don Quijote de Cervantes. El ten Quijote de Cervantes. El tercero se llama Adiós a mis libros, un canto a esta vida dedicada a la literatura.” Dice Kenzaburo Oé en la entrevista dada al periódico El País de España, sin embargo, también en ésta Oé  nos habla de una saga de cinco novelas, lo cual nos lleva a pensar o indagar que probablemente en este tiempo dicha trilogía se pudo convertir en una saga, en la que el protagonista es Kogito, sin embargo es un dato sin confirmar. 

La novela en español se llama Renacimiento, dicha palabra quiere decir volver al inicio, sin embargo  en inglés y en japonés es llamada Changeling niño cambiado por otro, existe una  película titulada con la misma palabra y su traducción al español es El intercambio, Oé quedó satisfecho con la traducción en español e incluso  manifestó que era el titulo que hubiese deseado usar para su novela original. Niño cambiado por otro y volver al inicio, nos deja una sensación de continuidad repetida, lo que nos lleva a intuir el tema de la novela, la descendencia, sin embargo este punto lo desarrollaré en el próximo artículo, por ahora vamos a un resumen de la novela. 

Kogito es un escritor y Goro era un director de cine, ambos conocidos mundialmente, compartían comentarios constantes de sus carreras, su esposa y su hermana respectivamente se llamaba Chikashi, a ella le gustaba dibujar, sin embargo sólo lo hace para artistas allegados, por ejemplo portadas de algunos libros, junto a Kogito tiene  un hijo discapacitado sin embargo compone y hace música Akary.  

En la primera página de la novela Goro se tiró desde una azotea acabando con su vida instantáneamente. Tiempo antes Kogito su cuñado tenía la costumbre de escuchar unas cintas que Goro grababa para él acerca de diferentes temas, sus opiniones de vida, ideas para trabajar y contarle historias de su vida privada, después del suicidio esta práctica se volvió más constante y Kogito empezó a relacionar las grabaciones con su vida cotidiana, con el tiempo había aprendido a contestar dichos mensajes parando la cinta, no podía evitar tener este contacto diario, empezó a plantearse la posibilidad que el alma de su amigo no había muerto y seguía rondando, pensaba que su amigo había realizado la idea de los cassettes para mantener contacto desde el  más allá, más tarde dicho pensamiento es confirmado por Goro en una de sus cintas. El objeto donde escuchaba las grabaciones era más viejo que un walkman, desde su infancia lo tenían y le habían puesto el nombre de Gameto, en el fondo Kogito sabía que estaba en un juego con reglas determinadas, por ejemplo nunca nombraba que su amigo se había suicidado ya que esto le quitaba realismo, y pensaba que era un juego para seguir muy seriamente. La palabra gameto, en español significa célula sexual reproductora, sin embargo desconozco el nombre que le es dado en japonés y su significado allá, así que por el momento no entraré a indagar sobre ese tema.

Goro le sugiere a su amigo tomarse un descanso en Berlín, así que él siguiendo la opinión de su amigo empaca las maletas y va, sin embargo decidió dejar el Gameto en su casa, para distanciarse y poner a prueba la comunicación que mantenía con Goro, pero lo deja empacado con una tarjeta que tiene la dirección de la universidad donde está trabajando, listo para ser enviado. Empieza su cuarentena dictando un curso en una universidad sobre literatura japonesa, desde el primer día una mujer lo busca para hablar de Goro, él la ignora inicialmente, ya que se encontraba ocupado visualizando recuerdos del momento en que Goro vivió en Berlin y de sus experiencias con una mujer japonesa llamada Ura que había vivido fuera del país y que ahora trabajaba como intérprete del idioma alemán. Descubrió que esa era la nueva forma de comunicarse de Goro, reviviendo todo tipo de historias contadas.  

Ura trabajaba como la interprete de Goro en Berlín, ellos mantenían juegos sexuales en los que estaba prohibido la penetración, ya que Ura a sus dieciocho años decía ser muy pequeña, sin embargo estaba la exploración de los sentidos a través de las caricias, Goro en las cintas le contaba esta historia a Kogito, manifestándole además que era la mejor experiencia sexual que había tenido en toda su vida.

Más tarde volvió a encontrarse con la mujer inicial, quien le hablaba con la excusa de que le tenía una propuesta que había hablado con Goro y que innovaría la historia del cine alemán, Kogito recuerda una conversación que sostuvo con él en algún momento para ceder los derechos de autor de una novela suya para adaptarla al cine, la intención era dársela a unos estudiantes. Páginas más adelante este encuentro vuelve a darse en un paradero de bus, ella tiene la oportunidad de contarle su propuesta pero Kogito no da una respuesta.

El descanso de Kogito termina y con él la vida solitaria que llevaba en Berlín.  Y es aquí donde se indagan diferentes teorías sobre el porqué del suicidio, por ejemplo, en uno de los testamentos Goro decía que estaba destrozado y cuenta la percepción que tenía sobre la enfermedad de Akary, reflexionando sobre la forma en que Kogito y chikachi lograron reparar ese ser que llegó dañado a la vida y terminó transformado en un prodigio de la música, se rumora entre sus familiares que toda esa admiración que Goro decía sentir, quizás en realidad era pidiéndole a Kogito que hiciera lo mismo con él, que reparara esa parte de él que estaba dañada. Temen que él estuviese pidiéndoles ayuda desde hacía algún tiempo y que probablemente ellos no lo entendieron. Nace otra teoría sobre el suicidio “murió para demostrar su inocencia a los medios de comunicación”. Después de la lectura que realizó sobre un ensayo que publicó Kogito que se titulaba “el ser humano, esa frágil existencia”  para grabar un documental titulado “el hombre que no es frágil” ya que a causa de esto se ve comprometido con una mafia de extrema derecha, tanto así que una vez sufre un atentado a causa de estos, otra teoría del tío es que después de probar la violencia de personas tan sangrientas no tuvo otra opción que acabar con su vida, para acabar con esa imagen extrema.

Al volver de Berlín Kogito tiene dudas sobre el tagame, no sabe si volverá a escucharlo nuevamente. Recibe por correo una tortuga llamada Suppon, esta tortuga es usada en Japón para preparar platos gourmet y es enviado en forma de agradecimiento o conmemoración, en este caso por el suicidio de Goro. Él mata la tortuga, la cocina, pero no es capaz de comerla, termina botando los alimentos preparados.

A la semana siguiente la esposa le pasa un morral con los borradores que tenía Goro para realizar la película que esperaba realizar con Kogito, junto con la mujer que lo encontró en Alemania, la idea es que esta película durara 10 horas, para que el espectador pudiese capturar todos los detalles sin necesidad de verla dos veces o más. 

En esta parte del libro, podemos ver partes del guión y también recuerdos que Kogito empieza a tener ya que son experiencias vividas por ambos. La forma de narración cambia, Goro empieza en forma de guión y seguido de esto, Kogito toma la narración como en las demás partes del relato, luego nos damos cuenta que es en este punto donde cuentan la famosa noche de Matsuyama, en la cual según Chikachi su hermano jamás volvió a ser el mismo. 

Inician con la historia cuando estaban en el instituto, los personajes principales son Kogito, Goro, Daio y Peter quien era un soldado estadounidense homosexual. La idea es que el paisaje demuestre la desolación y desastre en que quedó Japón después de la segunda guerra mundial.  Seguido a esto se muestra una escena en busca de una experiencia homosexual, por parte de Daío a Kogito y Peter a Goro, pero al recibir rechazo no logran darle fin. Seguido a esto narran una fiesta en la que Goro termina embriagándose rápidamente y Kogito huye con él hacia su casa, así conoce su amigo a su familia.

Kogito en el presente, continua leyendo los apuntes sobre la pelicula y vigilando los dibujos del history board, él se dio cuenta que Goro tenía un dibujo cayendo desde una azotea con el tagame en la mano, con la intención de que fuera una escena añadida en la película, es una imagen que los impacta mucho y vuelve a la idea anterior de que Goro les pedía ayuda y ellos no lo comprendieron oportunamente.

Continúa la narración de la película. La casa de Daio pertenecía a un grupo yakusa involucrado con la extrema derecha y su intención era que Peter quedara satisfecho con la presencia de Goro y a cambio de eso les diera 10 ametralladoras, este era el mismo plan que tenía la noche anterior, pero Kogito se llevó a Goro por su resaca, a causa de esto estaban profundamente enojados con él, pero en ese momento planeaban darle un final diferente si el plan fallaba nuevamente y no conseguían las armas, consistía en matar a Peter, surge una especie de cuestionamientos ya que esto sucedía después de la segunda guerra mundial y antes de formar el contrato de paz con Estados Unidos.

Kogito intentó persuadir a Goro de que se fueran del lugar, ya que la situación era cada vez más comprometedora, pero de alguna manera Goro se encontraba fascinado por lo que seguía, así que Kogito se fue solo, en su camino se encontró a Peter y cada uno siguió en su camino. Dos horas después, aparece Goro y camiron sin decir una palabra hasta la casa de Goro, allí se acostaron a dormir. En esas dos horas, como Kogito no estaba, nunca supo lo que sucedió,  Goro para el guión de la película tenía dos versiones de esa escena, en una otros muchachos logran capturar la atención de Peter, así que dejan libre a Goro, en la segunda, Peter y Goro se distraen jugando con los demás muchachos, en dos ocasiones Peter se cae de los brazos de ellos que juegan a levantarlos y Goro aprovecha un momento para escaparse.

Al finalizar esta narración empieza el desenlace de la novela, ya que inesperadamente Chikachi decide escuchar a Ura la intérprete alemana con quien Goro pasaba sus tardes en Berlín,  ella le cuenta que está embarazada de un hombre que se parecía mucho a Goro y que gracias a un articulo de Kogito, donde dice en resumen que las personas pueden crearse o renacer ella decidió no abortar para crear con  él una nueva vida que fuese Goro. Le cuenta que a causa de su decisión de tener el bebé perdió el apoyo de sus padres. Es en este punto donde Chikachi da un giro trascendental en la historia y decide huir con Ura con el fin de secuestrar el hijo cuando nazca.


Notas:
http://elpais.com/diario/2011/03/18/internacional/1300402808_850215.html

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada